Тесть свекр вашей матери

Тесть свекр вашей матери

Родственники со стороны мужа:

  • отец мужа – СВЕКОР,
  • мать мужа – СВЕКРОВЬ,
  • брат мужа – ДЕВЕРЬ,
  • сестра мужа – ЗОЛОВКА,
  • жена брата мужа – НЕВЕСТКА, СНОХА.

Родственники со стороны жены:

  • отец жены – ТЕСТЬ,
  • мать жены – ТЕЩА,
  • брат жены – ШУРИН,
  • сестра жены – СВОЯЧЕНИЦА,
  • муж сестры жены – СВОЯК.

Молодая жена:

  • отцу мужа – НЕВЕСТКА, или СНОХА,
  • матери мужа – НЕВЕСТКА, или СНОХА,
  • брату мужа – НЕВЕСТКА, или СНОХА,
  • сестре мужа – НЕВЕСТКА, или СНОХА,
  • жене брата мужа – НЕВЕСТКА, или СНОХА.

Молодой муж:

  • отцу жены – ЗЯТЬ,
  • матери жены – ЗЯТЬ,
  • брату жены – СВОЯК, или ЗЯТЬ,
  • сестре жены – СВОЯК, или ЗЯТЬ,
  • мужу сестры жены – СВОЯК.

Родственники:

  • женатые на двух сестрах – СВОЯКИ,
  • женатые на двоюродных сестрах – ДВОЮРОДНЫЕ СВОЯКИ,
  • жены двух братьев – НЕВЕСТКИ.

Межличностные отношения
Типы отношений
События
Чувства и эмоции
Насилие в отношениях

Родство́ — отношения между индивидами, основанные на происхождении от общего предка или возникшие в результате заключения брака [1] , организующие социальные группы и роли.

Лица, находящиеся в отношениях родства, называются родственниками.

Содержание

Кровное родство по прямой линии [ править | править код ]

В соседних поколениях [ править | править код ]

  • Родители — общий термин для обозначения отца и матери.
  • Отец (разг. папа) — мужчина по отношению к своим детям.
  • Мать (разг. мама) — женщина по отношению к своим детям.
  • Дети — общий термин для обозначения сыновей и дочерей.
    • Сын — мальчик/мужчина по отношению к своим родителям.
    • Дочь — девочка/женщина по отношению к своим родителям.
    • Внебрачные дети (незаконнорождённые дети, байстрюки, ублюдки) — дети, родители которых не состояли в браке.
      • Бастарды (в Западной Европе в Средние века) — внебрачные дети влиятельной особы (короля, герцога и т. д.), в настоящее время часто употребляется в вульгарном, оскорбительном значении: ублюдки.
      • Сколотные дети — в Поморье XIX — начала XX века дети, рождённые добрачно.
      • Девкины дети — дети матери-одиночки (в былинах, сказках).
      • Морганатические дети — дети, рождённые в браке между членом царской, королевской и т. п. семьи с лицом не царского, не королевского происхождения. Не имеют права на престолонаследие.
      • Через поколение [ править | править код ]

        • Дед (дедушка) — мужчина по отношению к детям сына или дочери, отец отца или матери, муж бабушки.
        • Бабка (бабушка) — женщина по отношению к детям сына или дочери, мать отца или матери, жена деда.
        • Внук — мальчик/мужчина по отношению к дедушке и бабушке, сын сына или дочери.
        • Внучка — девочка/женщина по отношению к дедушке и бабушке, дочь сына или дочери.

        Через два поколения [ править | править код ]

        • Прадед, прадедушка — мужчина по отношению к детям внука или внучки, отец дедушки или бабушки, дед родителя.
        • Прабабка, прабабушка — женщина по отношению к детям внука или внучки, мать дедушки или бабушки, бабушка родителя.
        • Правнук — мальчик/мужчина по отношению к прадедушке и прабабушке, сын внука или внучки, внук ребёнка.
        • Правнучка — девочка/женщина по отношению к прадедушке и прабабушке, дочь внука или внучки, внучка ребёнка.

        Через много поколений [ править | править код ]

        • Предок — древний предшественник по роду, а также соотечественник из прежних поколений.
        • Пращур — отец прапрадеда или прапрабабки, либо вообще отдалённый предок.
        • Пращурка — мать прапрадеда или прапрабабки, либо вообще отдалённый предок.
        • Прародитель (родоначальник, праотец) — первый известный представитель рода, от которого ведётся родословие.
        • Прародительница (родоначальница, праматерь) — первая известная представительница рода, от которой ведётся родословие.
        • Пробанд (пропозит) — лицо, с которого начинается составление родословной.
        • Потомок (устаревшее отпрыск) — лицо, происходящее по рождению от кого-либо (противоположное предок). Во множественном числе «потомки» — люди будущих поколений.
        • (Пра) k дед, (пра) k бабка, (пра) k внук, (пра) k внучка (напр., прапрадед) — предки и потомки через k + 1 поколений .

        Следует отметить, что в русской генеалогии прямым считается родство исключительно по мужской линии [ источник не указан 1987 дней ] : «от отца к сыну нисходящее»; эта норма хорошо иллюстрируется статусом принадлежности к дворянскому сословию, которое, как известно, не наследовалось по линии матери, то есть предки и потомки по материнской линии не пребывают в прямом родстве (она является единственным и последним по своей линии прямым потомком). Неслучайно существует выражение: «род пресёкся», что подразумевает, прежде всего, отсутствие сыновей. Другим примером строгости в понимании прямого родства являются нормы престолонаследования.

        Кровное непрямое родство (по линиям матери и отца) [ править | править код ]

        В одном поколении [ править | править код ]

        Родные [ править | править код ]

        Полнородные, кровные — братья и сёстры (по отношению друг к другу), происходящие от одних и тех же отца и матери.

        • Брат — мальчик/мужчина по отношению к другому ребёнку (детям) своих родителей [2] (слово происходит от праславянского *bratrъ, ср. лит. broterelis, нем. Bruder, англ. brother, фр. frère)
        • Старший брат — мальчик/мужчина по отношению к более младшему ребёнку (детям) своих родителей.
        • Младший брат — мальчик/мужчина по отношению к более старшему ребёнку (детям) своих родителей.
        • Привенчанный брат (устар.) — брат, рождённый до брака родителей и ими признанный.
      • Сестра — девочка/женщина по отношению к другому ребёнку (детям) своих родителей.
        • Старшая сестра — девочка/женщина по отношению к более младшему ребёнку (детям) своих родителей.
        • Младшая сестра — девочка/женщина по отношению к более старшему ребёнку (детям) своих родителей.
        • Привенчанная сестра (устар.) — сестра, рождённая до брака родителей и ими признанная.
        • Близнецы́ — дети одной матери, развившиеся в течение одной беременности. Различают однояйцевых (одного пола и абсолютно схожих внешне) и разнояйцевых близнецов. Иногда близнецами называют только однояйцевых (идентичных) братьев или сестёр, в таком случае разнояйцевых братьев и сестёр называют двойняшками, тройняшками… в зависимости от числа (двое, трое и т. д.).
        • Сиблинги[3] (сибсы[4] ) — использующееся в основном в научной терминологии общее обозначение братьев и сестёр (по отношению друг к другу), происходящих от одних родителей.
        • Неполнородные — имеющие только одного общего родителя. В свою очередь, неполнородные братья и сёстры подразделяются на:

          • Единокровных (однородных) — происходящих от одного отца, но разных матерей.
          • Единоутробных (одноутробных) — происходящих от одной матери, но разных отцов.

          Сводные [ править | править код ]

          Сводные братья и сёстры — дети от прежних браков, сведённые в одну семью, не связанные при этом какими-либо кровными узами [5] ; их положение в родословии, социальный и юридический статус классифицируются как некровное родство. Непосредственные родовые отношения между сводными братьями и сёстрами (и их потомками) будут расцениваться как свойственные (см. ниже) вплоть до появления у их родителей общих детей — их единокровных и единоутробных братьев и сестёр. В этом случае все братья и сёстры станут кровными родственниками через потомков: это единственный и довольно интересный момент в родословии, поскольку и потомки сводных братьев и сестёр, и потомки их общих (единокровных и единоутробных) братьев и сестёр будут находиться в кровном родстве по определению — и с родителями братьев и сестёр (то есть через поколение), и с самими братьями и сёстрами, и между собой соответственно.

          Двоюродные [ править | править код ]

          • Двоюродный брат (или кузе́н[6] , от фр. cousin ), — мальчик/мужчина по отношению к ребёнку дяди и/или тёти, сын дяди или тёти.
          • Двоюродная сестра (или кузи́на, от фр. cousine ), — девочка/женщина по отношению к ребёнку дяди и/или тёти, дочь дяди и/или тёти.

          Следует отметить, что слова «кузен» и «кузина» могут использоваться в более широком значении, нежели «двоюродные брат/сестра» — они обозначают также «дальний кровный родственник в одном колене с кем-либо» [6] .

          Троюродные [ править | править код ]

          • Троюродный брат — внук брата или сестры деда или бабушки; сын двоюродного дяди или тёти.
          • Троюродная сестра — внучка брата или сестры деда или бабушки; дочь двоюродного дяди или тёти.

          Четвероюродные [ править | править код ]

          Четвероюродные, иногда четвероколенные:

          • Четвероюродный брат — правнук брата или сестры прадеда или прабабушки, внук троюродного деда или бабушки, сын троюродного дяди или тёти.
          • Четвероюродная сестра — правнучка брата или сестры прадеда или прабабушки, внучка троюродного деда или бабушки, дочь троюродного дяди или тёти.

          У родных братьев и сестёр общие родители, у двоюродных — общие дед и бабка, у троюродных — общие прадед и прабабка, у четвероюродных — общие прапрадед и прапрабабка, и так далее.

          Начиная с четвёртого поколения и далее обычно указывается количество «колен» между родственниками. Например: семь колен — семиколенные братья, и так далее.

          В соседних поколениях [ править | править код ]

          Братья и сёстры родителя (и их супруги):

          • Дядя (дядька) — мужчина/мальчик по отношению к детям брата или сестры, родной брат отца или матери (муж тёти считается не родным дядей, а дядей-свойственником).
          • Стрый (стрий, строй, стрыйца) — (устар.) дядя по отцу (брат отца).
          • Уй (вуй) — (устар.) дядя по матери (брат матери).
        • Тётя (тётка, разг. тётька, тётенька) — женщина/девочка по отношению к детям брата или сестры, родная сестра отца или матери (жена дяди считается не родной тётей, а тётей-свойственницей).
          • Стрыя (стрия, стрыня, стрыйна) — (устар.) тётя по отцу (сестра отца).
          • Вуйна — (устар.) тётя по матери (сестра матери).
          • Дети брата или сестры:

            • Племянник (племяш, нетий) — мальчик/мужчина по отношению к дяде или тёте, сын брата или сестры.
            • Братыч (братанич, брательнич, сыновец) — (устар.) сын брата, племянник по брату [7] .
            • Братанич — (устар.) племянник, сын старшего брата. Сын младшего — брательнич.
            • Сестрич (сестренич, сестричищ, сестринец) — (устар.) сын сестры, племянник по сестре.
          • Племянница (племяшка, нестера) — девочка/женщина по отношению к дяде или тёте, дочь брата или сестры.
            • Братанина (братанна, братана, сыновица) — (устар.) дочь брата, племянница по брату.
            • Сестрина (сестрична) — (устар.) дочь сестры, племянница по сестре.
            • Двоюродные братья и сёстры родителя:

              • Двоюродный дядя (стрый малый) — мужчина/мальчик по отношению к детям двоюродного брата или сестры, то есть двоюродный брат отца или матери.
              • Двоюродная тётя — женщина/девочка по отношению к детям двоюродного брата или сестры, то есть двоюродная сестра отца или матери.

              У русского человека родни очень много. И каждый родственник носит странное название, которое требует расшифровки.

              «Свекор» – отец мужа для своей невестки (производное от «свекровь»).

              «Свекровь «, раньше звучало как «всех кровь», «свед кровь», глава рода, которая объединяет всех кровных родственников. Другая версия – «свой кров» (раньше на Руси невесту приводили в дом мужа, поэтому дом свекров становился родным).

              «Деверь» происходит от слова «доверять».

              Кому как не этому человеку молодая жена могла доверить то, что считала самым сокровенным. Согласно другой теории, родственника называли деверем не по той причине, что доверяли, а потому что ему в отличии от других часто указывали на дверь (не нужен ты тут со своими советами, не строй умного). Как вариант – деверю указывали на дверь после того, как слишком много доверили.

              «Золовка» – происходит от слова «зло», поэтому в некоторых регионах России произносилось как «зловка».

              Этот термин может быть связан со старинным обрядом, когда невесте после венчания посыпали голову пеплом (в этом обряде участвовала и сестра мужа). Это слово обнаружено в литературных произведениях, написанных до 18 века. Сестра всегда ревновала брата к молодой жене, и считала, что она все делает не правильно, бессовестная, поэтому в основном термин имеет негативное значение.

              «Невестка» — «невесть кто».

              Такое значение связано с тем, что беря в жены девушку из чужого рода, или других земель, родственники мужа ничего о ней не знали (ее обычаев, характера, умений), а значит берут в дом непонятно кого. Этимология слова связана с покровительницей домашнего очага – Вестой, которая жила в Древнем Риме.

              «Сноха» – невестка, жена сына, деверя, или жена со стажем, которая уже имеет детей («быть на сносях», «сносить»).

              Понятие «сноха» – не просто обозначение родства, но и некий статус. Другой вариант — «сноха» происходит от слова «сын» – сынова жена. А вот откуда взялась частичка «ха»? Родители жениха считали невесток неумехами, поэтому могли как смеяться над ними, так и хаять (поучать). Поэтому слово «сноха» имеет насмешливый характер.

              «Тесть» – происходит от слов: «тятя», «отец», «тешить», «честь», родитель жены.

              Человек, который должен следить за соблюдением всех традиций, законов чести в семье.

              «Теща» – имеет славянские корни и происходит от слов «тешить», «утешать». После свадьбы мать редко видит дочь, поэтому тешиться, когда она приходит. Другой вариант – теща утешает маленьких деток (внуков).

              «Шурин» – брат жены.

              Одна из точек зрения обозначения слова «шурин» – журить (получается его все время журили). Другая версия – слово происходит от «ЩУР». Чтобы уберечь себя от сглаза в старину люди щурились. Шурин – друг молодого, который много знает, поэтому лукаво щуриться. Глагол «шурить» употреблялся когда вязали веники, плели изгороди и другие изделия из веток. Поэтому слово «шурин» означает связанный родственными связями (мы приобщили тебя к себе, поэтому мы в одном родственной связке).

              «Свояченица» – происходит от слова «свой» (своя родственница некровная, но и не чужая).

              Для молодого мужа часто становиться лучшим другом.

              «Свояк» – раньше на Руси так называли тех, с кем было приятно проводить время, особенно закусить и выпить.

              Позже так стали называть дальних родственников, не являющихся кровными. В данном случае такой человек и не родственник и не чужой. Даже с родными иногда не было таких теплых отношений, как со свояками (ведь брат, например, может оказаться непьющим).

              «Зять» – основное значение слова — «взять».

              Почему именно взять? Потому что это человек, который взял в жены девушку (жену), а не деньги у родителей невесты. Другая версия – «зять» – человек, который после свадьбы становиться известным, знакомым. Зятем могли назвать только того мужчину, который приводил жену в свой дом.

              Ссылка на основную публикацию
              Тексты приглашения на свадьбу оригинальные
              В этом разделе Вы найдете тексты для свадебных приглашений, которые можно напечатать внутри открыток или самостоятельно написать от руки. Мы...
              Танец страсти история любви
              Для поклонников жаркого танго и темпераментного фламенко. Современный танец Но есть даты этого спектакля в Москве . Now you can...
              Танец сына с мамой на свадьбе песня
              Танец жениха с мамой Мама (Танец Жениха с Мамой) На танец жениха с мамой Танец Жениха с Мамой танец жениха...
              Телеведущая анастасия чернобровина личная жизнь
              В идеале работа должна приносить как моральное, так и материальное удовлетворение. Особенно это важно для профессии ведущих и актеров. Зрители...
              Adblock detector